by Oshiro Tatsuhiro and Higashi Mineo translated by Steve Rabson Institute of East Asian Studies, UCB, 1989. Although the novellas differ sharply in tone and form, both are first-person narratives of individual protagonists whose lives are profoundly affected by the U.S. occupation and military presence. The novellas are presented here in translation together with an introduction providing [...]
Archive for November, 2010
Okinawa: Two Postwar Novellas
Posted in Fiction, Japan, Okinawa, Translation, Uncategorized on November 30, 2010 |
by Kenny Ehman TK2 Productions, 2005. In order to help visitors plan a wonderful trip to Okinawa, the Okinawa Explorer first provides background information about local customs, language, public transportation, costs, and much more. There is also an easy-to-follow Navigation section that enables visitors to choose the best locations for enjoying what interests them the [...]
edited by Bruce Fulton and Youngmin Kwon Columbia University Press, 2005. To represent the past century of Korean fiction, this collection extends beyond familiar writers, challenges cultural norms, and crosses political borders. By including stories from neglected female, North Korean, and “wlbuk” writers (those who migrated to the North after 1945 and whose works were [...]
And So Flows History
Posted in Japan, Korea, Translation on November 16, 2010 |
by Hahn Moo-Sook translated by Young-Key Kim-Renaud University of Hawai’i Press, 2005. A saga of love, jealousy, honor, and greed, And So Flows History (Yŏksanŭn hŭrŭnda, 1948) depicts the relentless power of exterior forces on the individual lives of three generations of the illustrious Cho family—from the waning years of the Chosŏn dynasty in the late [...]
Japanese Demon Lore: Oni from Ancient Times to the Present
Posted in Japan on November 9, 2010 |
by Noriko T. Reider Utah State University Press, 2010. Oni, ubiquitous supernatural figures in Japanese literature, lore, art, and religion, usually appear as demons or ogres. Characteristically, they are threatening, monstrous creatures with ugly features and fearful habits, including cannibalism. They also can be harbingers of prosperity, beautiful and sexual, and especially in modern contexts, [...]
Modern Poetry of Pakistan
Posted in Asia, Poetry, Translation on November 9, 2010 |
edited by Iftikhar Arif and Waqas Khwaja Dalkey Archive Press, 2011. The first anthology of its kind to appear in English, Modern Poetry of Pakistan brings together not one but many poetic traditions indigenous to Pakistan, with 142 poems translated from seven major languages, six of them regional (Baluchi, Kashmiri, Panjabi, Pashto, Seraiki, and Sindhi) and [...]
By Karen Tei Yamashita Coffeehouse Press, 2010 I Hotel nets the social and personal ferment of San Francisco in the years 1968–1977 in ten interconnected, stylistically varied segments. As this jazzy, kaleidoscopic novel unfolds, we meet orphaned teenager Paul and his mentor Chen, a radical professor; Mo Akagi, a Yellow Panther; Gerald, an avant-garde saxophonist; [...]
Cheyenne Madonna
Posted in Native American on November 9, 2010 |
By Eddie Chuculate Black Sparrow Books, 2010 In seven interconnected stories Chuculate pursues the painful self-discovery of a half-Cherokee youth trying to distance himself from his family’s chronic drinking, impoverishment, and racism. In “YoYo,” Jordon, the dreamy protagonist of most of the stories, finds his myopic world abruptly pried open by the appearance of an [...]
Chinese Writers on Writing
Posted in Asia, China, Translation on November 9, 2010 |
Edited by Arthur Sze Trinity University Press, 2010 With more than half the works appearing in English for the first time, Chinese Writers on Writing features authors such as Mo Yan, whose book Red Sorghum was made into an award-winning movie by the same name; Lu Xun, known as the Chinese George Orwell; and Gao [...]